
Meyerbeer Fan Club Home Page | Discography | Meyerbeer's Operas | Biography | Bibliography | Discussion Page | Index of Articles | Membership and Feedback | Questions and Answers | Our Contributors | Halevy's Operas
Balzac's Meyerbeer (Full text)
Gambara
by Honoré de Balzac
Translated by Clara Bell and James Waring
DEDICATION
To Monsieur le Marquis de Belloy
It was sitting by the fire, in a
mysterious and magnificent retreat,--now a thing of the past but surviving in
our memory,-- whence our eyes commanded a view of Paris from the heights of
Belleville to those of Belleville, from Montmartre to the triumphal Arc de
l'Etoile, that one morning, refreshed by tea, amid the myriad suggestions that
shoot up and die like rocket from your sparkling flow of talk, lavish of
ideas, you tossed to my pen a figure worthy of Hoffmann,--that casket of
unrecognized gems, that pilgrim seated at the gate of Paradise with ears to
hear the songs of the angels but no longer a tongue to repeat them, playing on
the ivory keys with fingers crippled by the stress of divine inspiration,
believing that he is expressing celestial music to his bewildered listeners.
It was you who created GAMBARA; I
have only clothed him. Let me render unto Caesar the things that are Caesar's,
regretting only that you do not yourself take up the pen at a time when
gentlemen ought to wield it as well as the sword, if they are to save their
country. You may neglect yourself, but you owe your talents to us.
GAMBARA
New Year's Day of 1831 was
pouring out its packets of sugared almonds, four o'clock was striking, there
was a mob in the Palais-Royal, and the eating-houses were beginning to fill.
At this moment a coupe drew up at the /perron/ and a young man stepped out; a
man of haughty appearance, and no doubt a foreigner; otherwise he would not
have displayed the aristocratic /chasseur/ who attended him in a plumed hat,
nor the coat of arms which the
heroes of July still attacked.
This gentleman went into the
Palais-Royal, and followed the crowd round the galleries, unamazed at the
slowness to which the throng of loungers reduced his pace; he seemed
accustomed to the stately step which is ironically nicknamed the ambassador's
strut; still, his dignity had a touch of the theatrical. Though his features
were handsome and imposing, his hat, from beneath which thick black curls
stood out, was perhaps tilted a little too much over the right ear, and belied
his gravity by a too rakish effect. His eyes, inattentive and half closed,
looked down disdainfully on the crowd.
"There goes a remarkably
good-looking young man," said a girl in a low voice, as she made way for
him to pass.
"And who is only too well
aware of it!" replied her companion aloud-- who was very plain.
After walking all round the
arcades, the young man looked by turns at the sky and at his watch, and with a
shrug of impatience went into a tobacconist's shop, lighted a cigar, and
placed himself in front of a looking-glass to glance at his costume, which was
rather more ornate than the rules of French taste allow. He pulled down his
collar and his black velvet waistcoat, over which hung many festoons of the
thick gold chain that is made at Venice; then, having arranged the folds of
his cloak by a single jerk of his left shoulder, draping it gracefully so as
to show the velvet lining, he started again on parade, indifferent to the
glances of the vulgar.
As soon as the shops were lighted
up and the dusk seemed to him black enough, he went out into the square in
front of the Palais-Royal, but as a man anxious not to be recognized; for he
kept close under the houses as far as the fountain, screened by the
hackney-cab stand, till he reached the Rue Froid-Manteau, a dirty, poky,
disreputable street-- a sort of sewer tolerated by the police close to the
purified purlieus of the Palais-Royal, as an Italian major-domo allows a
careless servant to leave the sweepings of the rooms in a corner of the
staircase.
The young man hesitated. He might
have been a bedizened citizen's wife craning her neck over a gutter swollen by
the rain. But the hour was not unpropitious for the indulgence of some
discreditable whim.
Earlier, he might have been
detected; later, he might find himself cut out. Tempted by a glance which is
encouraging without being inviting, to have followed a young and pretty woman
for an hour, or perhaps for a day, thinking of her as a divinity and excusing
her light conduct by a thousand reasons to her advantage; to have allowed
oneself to believe in a sudden and irresistible affinity; to have pictured,
under
the promptings of transient
excitement, a love-adventure in an age when romances are written precisely
because they never happen; to have dreamed of balconies, guitars, stratagems,
and bolts, enwrapped in
Almaviva's cloak; and, after
inditing a poem in fancy, to stop at the door of a house of ill-fame, and,
crowning all, to discern in Rosina's bashfulness a reticence imposed by the
police--is not all this, I say, an experience familiar to many a man who would
not own it?
The most natural feelings are
those we are least willing to confess, and among them is fatuity. When the
lesson is carried no further, the Parisian profits by it, or forgets it, and
no great harm is done. But this would hardly be the case with this foreigner,
who was beginning to think he might pay too dearly for his Paris education.
This personage was a Milanese of
good family, exiled from his native country, where some "liberal"
pranks had made him an object of suspicion to the Austrian Government. Count
Andrea Marcosini had been welcomed in Paris with the cordiality, essentially
French, that a man always finds there, when he has a pleasant wit, a sounding
name, two hundred thousand francs a year, and a prepossessing person. To such
a man banishment could but be a pleasure tour; his property was simply
sequestrated, and his friends let him know that after an absence of two years
he might return to his native land without danger.
After rhyming /crudeli affanni/
with /i miei tiranni/ in a dozen or so of sonnets, and maintaining as many
hapless Italian refugees out of his own purse, Count Andrea, who was so
unlucky as to be a poet, thought himself released from patriotic obligations.
So, ever since his arrival, he had given himself up recklessly to the
pleasures of every kind which Paris offers /gratis/ to those who can pay for
them. His talents and his
handsome person won him success among women, whom he adored collectively as
beseemed his years, but among whom he had not as yet distinguished a chosen
one. And indeed this taste was, in him, subordinate to those for music and
poetry which he had cultivated from his childhood; and he thought success in
these both more difficult and more glorious to achieve than in affairs of
gallantry, since nature had not inflicted on him the obstacles men take most
pride in defying.
A man, like many another, of
complex nature, he was easily fascinated by the comfort of luxury, without
which he could hardly have lived; and, in the same way, he clung to the social
distinctions which his principles contemned. Thus his theories as an artist, a
thinker, and a poet were in frequent antagonism with his tastes, his feelings,
and his habits as a man of rank and wealth; but he comforted himself for his
inconsistencies by recognizing them in many Parisians, like himself liberal by
policy and aristocrats by nature.
Hence it was not without some
uneasiness that he found himself, on December 31, 1830, under a Paris thaw,
following at the heels of a woman whose dress betrayed the most abject,
inveterate, and long- accustomed poverty, who was no handsomer than a hundred
others to be seen any evening at the play, at the opera, in the world of
fashion, and who was certainly not so young as Madame de Manerville, from whom
he had obtained an assignation for that very day, and who was perhaps waiting
for him at that very hour.
But in the glance at once tender
and wild, swift and deep, which that woman's black eyes had shot at him by
stealth, there was such a world of buried sorrows and promised joys! And she
had colored so fiercely when, on coming out of a shop where she had lingered a
quarter of an hour, her look frankly met the Count's, who had been waiting for
her hard by! In fact, there were so many /buts/ and /ifs/, that, possessed by
one of those mad temptations for which there is no word in any language, not
even in that of the orgy, he had set out in pursuit of this woman, hunting her
down like a hardened Parisian.
On the way, whether he kept
behind or ahead of this damsel, he studied every detail of her person and her
dress, hoping to dislodge the insane and ridiculous fancy that had taken up an
abode in his brain; but he presently found in his examination a keener
pleasure than he had felt only the day before in gazing at the perfect shape
of a woman he loved, as she took her bath. Now and again, the unknown fair,
bending her head, gave him a look like that of a kid tethered with its head to
the ground, and finding herself still the object of his pursuit, she hurried
on as if to fly. Nevertheless, each time that a block of carriages, or any
other delay, brought Andrea to her side, he saw her turn away from his gaze
without any signs of annoyance. These signals of restrained feelings spurred
the frenzied dreams that had run away with him, and he gave them the rein as
far as the Rue Froid-Manteau, down which, after many windings, the damsel
vanished, thinking she had thus spoilt the scent of her pursuer, who was, in
fact, startled by this move.
It was now quite dark. Two women,
tattooed with rouge, who were drinking black-currant liqueur at a grocer's
counter, saw the young woman and called her. She paused at the door of the
shop, replied in a few soft words to the cordial greeting offered her, and
went on her way. Andrea, who was behind her, saw her turn into one of the
darkest yards out of this street, of which he did not know the name. The
repulsive appearance of the house where the heroine of his romance had been
swallowed up made him feel sick. He drew back a step to study the
neighborhood, and finding an ill-looking man at his elbow, he asked him for
information. The man, who held a knotted stick in his right hand, placed the
left on his hip and replied in a single word:
"Scoundrel!"
But on looking at the Italian,
who stood in the light of a street-lamp, he assumed a servile expression.
"I beg your pardon,
sir," said he, suddenly changing his tone. "There is a restaurant
near this, a sort of table-d'hote, where the cooking is pretty bad and they
serve cheese in the soup. Monsieur is in search of the place, perhaps, for it
is easy to see that he is an Italian-- Italians are fond of velvet and of
cheese. But if monsieur would like to know of a better eating-house, an aunt
of mine, who lives a few steps off, is very fond of foreigners."
Andrea raised his cloak as high
as his moustache, and fled from the street, spurred by the disgust he felt at
this foul person, whose clothes and manner were in harmony with the squalid
house into which the fair unknown had vanished. He returned with rapture to
the thousand luxuries of his own rooms, and spent the evening at the Marquise
d'Espard's to cleanse himself, if possible, of the smirch left by the fancy
that had driven him so relentlessly during the day.
And yet, when he was in bed, the
vision came back to him, but clearer and brighter than the reality. The girl
was walking in front of him; now and again as she stepped across a gutter her
skirts revealed a round calf; her shapely hips swayed as she walked. Again
Andrea longed to speak to her--and he dared not, he, Marcosini, a Milanese
nobleman! Then he saw her turn into the dark passage where she had eluded him,
and blamed himself for not having followed her.
"For, after all," said
he to himself, "if she really wished to avoid me and put me off her
track, it is because she loves me. With women of that stamp, coyness is a
proof of love. Well, if I had carried the adventure any further, it would,
perhaps, have ended in disgust. I will sleep in peace."
The Count was in the habit of
analyzing his keenest sensations, as men do involuntarily when they have as
much brains as heart, and he was surprised when he saw the strange damsel of
the Rue Froid-Manteau once more, not in the pictured splendor of his dream but
in the bare reality of dreary fact. And, in spite of it all, if fancy had
stripped the woman of her livery of misery, it would have spoilt her for him;
for he wanted her, he longed for her, he loved her--with her muddy stockings,
her slipshod feet, her straw bonnet! He wanted her in the very house where he
had seen her go in.
"Am I bewitched by vice,
then?" he asked himself in dismay. "Nay, I have not yet reached that
point. I am but three-and-twenty, and there is nothing of the senile fop about
me."
The very vehemence of the whim
that held possession of him to some extent reassured him. This strange
struggle, these reflections, and this love in pursuit may perhaps puzzle some
persons who are accustomed to the ways of Paris life; but they may be reminded
that Count Andrea Marcosini was not a Frenchman.
Brought up by two abbes, who, in
obedience to a very pious father, had rarely let him out of their sight,
Andrea had not fallen in love with a cousin at the age of eleven, or seduced
his mother's maid by the time he was twelve; he had not studied at school,
where a lad does not learn only, or best, the subjects prescribed by the
State; he had lived in Paris but a few years, and he was still open to those
sudden but deep impressions against which French education and manners are so
strong a protection. In southern lands a great passion is often born of a
glance. A gentleman of Gascony who had tempered strong feelings by much
reflection had fortified himself by many little recipes against sudden
apoplexies of taste and heart, and he advised the Count to indulge at least
once a month in a wild orgy to avert those storms of the soul which, but for
such precautions, are apt to break out at inappropriate moments. Andrea now
remembered this advice.
"Well," thought he,
"I will begin to-morrow, January 1st."
This explains why Count Andrea
Marcosini hovered so shyly before turning down the Rue Froid-Manteau. The man
of fashion hampered the lover, and he hesitated for some time; but after a
final appeal to his courage he went on with a firm step as far as the house,
which he recognized without difficulty.
There he stopped once more. Was
the woman really what he fancied her? Was he not on the verge of some false
move?
At this juncture he remembered
the Italian table d'hote, and at once jumped at the middle course, which would
serve the ends alike of his curiosity and of his reputation. He went in to
dine, and made his way down the passage; at the bottom, after feeling about
for some time, he found a staircase with damp, slippery steps, such as to an
Italian nobleman could only seem a ladder.
Invited to the first floor by the
glimmer of a lamp and a strong smell of cooking, he pushed a door which stood
ajar and saw a room dingy with dirt and smoke, where a wench was busy laying a
table for about twenty customers. None of the guests had yet arrived.
After looking round the dimly
lighted room where the paper was dropping in rags from the walls, the
gentleman seated himself by a stove which was roaring and smoking in the
corner.
Attracted by the noise the Count
made in coming in and disposing of his cloak, the major-domo presently
appeared. Picture to yourself a lean, dried-up cook, very tall, with a nose of
extravagant dimensions, casting about him from time to time, with feverish
keenness, a glance that he meant to be cautious. On seeing Andrea, whose
attire bespoke considerable affluence, Signor Giardini bowed respectfully.
The Count expressed his intention
of taking his meals as a rule in the society of some of his fellow-countrymen;
he paid in advance for a certain number of tickets, and ingenuously gave the
conversation a familiar bent to enable him to achieve his purpose quickly.
Hardly had he mentioned the woman
he was seeking when Signor Giardini, with a grotesque shrug, looked knowingly
at his customer, a blandsmile on his lips.
"/Basta/!" he
exclaimed. "/Capisco/. Your Excellency has come spurred by two appetites.
La Signora Gambara will not have wasted her time if she has gained the
interest of a gentleman so generous as you appear to be. I can tell you in a
few words all we know of the woman, who is really to be pitied.
"The husband is, I believe,
a native of Cremona and has just come here from Germany. He was hoping to get
the Tedeschi to try some new music and some new instruments. Isn't it
pitiable?" said Giardini, shrugging his shoulders. "Signor Gambara,
who thinks himself a great composer, does not seem to me very clever in other
ways. An excellent fellow with some sense and wit, and sometimes very
agreeable, especially when he has had a few glasses of wine--which does not
often happen, for he is desperately poor; night and day he toils at imaginary
symphonies and operas instead of trying to earn an honest living. His poor
wife is reduced to working for all sorts of people--the women on the streets!
What is to be said? She loves her husband like a father, and takes care of him
like a child.
"Many a young man has dined
here to pay his court to madame; but not one has succeeded," said he,
emphasizing the word. "La Signora Marianna is an honest woman, monsieur,
much too honest, worse luck for her! Men give nothing for nothing nowadays. So
the poor soul will die in harness.
"And do you suppose that her
husband rewards her for her devotion? Pooh, my lord never gives her a smile!
And all their cooking is done at the baker's; for not only does the wretched
man never earn a sou; he spends all his wife can make on instruments which he
carves, and lengthens, and shortens, and sets up and takes to pieces again
till they produce sounds that will scare a cat; then he is happy. And yet you
will find him the mildest, the gentlest of men. And, he is not idle; he is
always at it. What is to be said? He is crazy and does not know his business.
I have seen him, monsieur, filing and forging his instruments and eating black
bread with an appetite that I envied him --I, who have the best table in
Paris.
"Yes, Excellenza, in a
quarter of an hour you shall know the man I am. I have introduced certain
refinements into Italian cookery that will amaze you! Excellenza, I am a
Neapolitan--that is to say, a born cook. But of what use is instinct without
knowledge? Knowledge! I have spent thirty years in acquiring it, and you see
where it has left me. My history is that of every man of talent. My attempts,
my experiments, have ruined three restaurants in succession at Naples, Parma,
and Rome. To this day, when I am reduced to make a trade of my art, I more
often than not give way to my ruling passion. I give these poor refugees some
of my choicest dishes. I ruin myself! Folly! you will say? I know it; but how
can I help it? Genius carries me away, and I cannot resist concocting a dish
which smiles on my fancy.
"And they always know it,
the rascals! They know, I can promise you, whether I or my wife has stood over
the fire. And what is the consequence? Of sixty-odd customers whom I used to
see at my table every day when I first started in this wretched place, I now
see twenty on an average, and give them credit for the most part. The
Piedmontese, the Savoyards, have deserted, but the connoisseurs, the true
Italians, remain. And there is no sacrifice that I would not make for them. I
often give them a dinner for five and twenty sous which has cost me
double."
Signore Giardini's speech had
such a full flavor of Neapolitan cunning that the Count was delighted, and
could have fancied himself at Gerolamo's.
"Since that is the case, my
good friend," said he familiarly to the cook, "and since chance and
your confidence have let me into the secret of your daily sacrifices, allow me
to pay double."
As he spoke Andrea spun a
forty-franc piece on the stove, out of which Giardini solemnly gave him two
francs and fifty centimes in change, not without a certain ceremonious mystery
that amused him hugely.
"In a few minutes now,"
the man added, "you will see your /donnina/. I will seat you next the
husband, and if you wish to stand in his good graces, talk about music. I have
invited every one for the evening, poor things. Being New Year's Day, I am
treating the company to a dish in which I believe I have surpassed
myself."
Signor Giardini's voice was
drowned by the noisy greetings of the guests, who streamed in two and two, or
one at a time, after the manner of tables-d'hote. Giardini stayed by the
Count, playing the showman by telling him who the company were. He tried by
his witticisms to bring a smile to the lips of a man who, as his Neapolitan
instinct told him, might be a wealthy patron to turn to good account.
"This one," said he,
"is a poor composer who would like to rise from song-writing to opera,
and cannot. He blames the managers, music-sellers,--everybody, in fact, but
himself, and he has no worse enemy. You can see--what a florid complexion,
what self-conceit, how little firmness in his features! he is made to write
ballads. The man who is with him and looks like a match-hawker, is a great
music celebrity-- Gigelmi, the greatest Italian conductor known; but he has
gone deaf, and is ending his days in penury, deprived of all that made it
tolerable. Ah! here comes our great Ottoboni, the most guileless old fellow on
earth; but he is suspected of being the most vindictive of all who are
plotting for the regeneration of Italy. I cannot think how they can bear to
banish such a good man."
And here Giardini looked narrowly
at the Count, who, feeling himself under inquisition as to his politics,
entrenched himself in Italian impassibility.
"A man whose business it is
to cook for all comers can have no political opinions, Excellenza,"
Giardini went on. "But to see that worthy man, who looks more like a lamb
than a lion, everybody would say what I say, were it before the Austrian
ambassador himself. Besides, in these times liberty is no longer proscribed;
it is going its rounds again. At least, so these good people think," said
he, leaning over to speak in the Count's ear, "and why should I thwart
their hopes? I, for my part, do not hate an absolute government. Excellenza,
every man of talent is for depotism!
"Well, though full of
genius, Ottoboni takes no end of pains to educate Italy; he writes little
books to enlighten the intelligence of the children and the common people, and
he smuggles them very cleverly into Italy. He takes immense trouble to reform
the moral sense of our luckless country, which, after all, prefers pleasure to
freedom,--and perhaps it is right."
The Count preserved such an
impenetrable attitude that the cook could discover nothing of his political
views.
"Ottoboni," he ran on,
"is a saint; very kind-hearted; all the refugees are fond of him; for,
Excellenza, a liberal may have his virtues. Oho! Here comes a
journalist," said Giardini, as a man came in dressed in the absurd way
which used to be attributed to a poet in a garret; his coat was threadbare,
his boots split, his hat shiny, and his overcoat deplorably ancient. "Excellenza,
that poor man is full of talent, and incorruptibly honest. He was born into
the wrong times, for he tells the truth to everybody; no one can endure him.
He writes theatrical articles for two small papers, though he is clever enough
to work for the great dailies. Poor fellow!
"The rest are not worth
mentioning, and Your Excellency will find them out," he concluded, seeing
that on the entrance of the musician's wife the Count had ceased to listen to
him.
On seeing Andrea here, Signora
Marianna started visibly and a bright flush tinged her cheeks.
"Here he is!" said
Giardini, in an undertone, clutching the Count's arm and nodding to a tall
man. "How pale and grave he is poor man! His hobby has not trotted to his
mind to-day, I fancy."
Andrea's prepossession for
Marianna was crossed by the captivating charm which Gambara could not fail to
exert over every genuine artist. The composer was now forty; but although his
high brow was bald and lined with a few parallel, but not deep, wrinkles; in
spite, too, of hollow temples where the blue veins showed through the smooth,
transparent skin, and of the deep sockets in which his black eyes were sunk,
with their large lids and light lashes, the lower part of his face made him
still look young, so calm was its outline, so soft the modeling. It could be
seen at a glance that in this man passion had been curbed to the advantage of
the intellect; that the brain alone had grown old in some great struggle.
Andrea shot a swift look at
Marianna, who was watching him. And he noted the beautiful Italian head, the
exquisite proportion and rich coloring that revealed one of those
organizations in which every human power is harmoniously balanced, he sounded
the gulf that divided this couple, brought together by fate. Well content with
the promise he inferred from this dissimilarity between the husband and wife,
he made no attempt to control a liking which ought to have raised a barrier
between the fair Marianna and himself. He was already conscious of feeling a
sort of respectful pity for this man, whose only joy she was, as he understood
the dignified and serene acceptance of ill fortune that was expressed in
Gambara's mild and melancholy gaze.
After expecting to see one of the
grotesque figures so often set before us by German novelists and writers of
/libretti/, he beheld a simple, unpretentious man, whose manners and demeanor
were in nothing strange and did not lack dignity. Without the faintest trace
of luxury, his dress was more decent than might have been expected from his
extreme poverty, and his linen bore witness to the tender care which watched
over every detail of his existence. Andrea looked at Marianna with moistened
eyes; and she did not color, but half smiled, in a way that betrayed, perhaps,
some pride at this speechless homage. The
Count, too thoroughly fascinated to miss the smallest indication of
complaisance, fancied that she must love him, since she understood him so
well.
From this moment he set himself
to conquer the husband rather than the wife, turning all his batteries against
the poor Gambara, who quite guilelessly went on eating Signor Giardini's /bocconi/,
without thinking of their flavor.
The Count opened the conversation
on some trivial subject, but at the first words he perceived that this brain,
supposed to be infatuated on one point, was remarkably clear on all others,
and saw that it would be far more important to enter into this very clever
man's ideas than to flatter his conceits.
The rest of the company, a hungry
crew whose brain only responded to the sight of a more or less good meal,
showed much animosity to the luckless Gambara, and waited only till the end of
the first course, to give free vent to their satire. A refugee, whose frequent
leer betrayed ambitious schemes on Marianna, and who fancied he could
establish himself in her good graces by trying to make her husband ridiculous,
opened fire to show the newcomer how the land lay at the table-d'hote.
"It is a very long time
since we have heard anything about the opera on 'Mahomet'!" cried he,
with a smile at Marianna. "Can it be that Paolo Gambara, wholly given up
to domestic cares, absorbed by the charms of the chimney-corner, is neglecting
his superhuman genius, leaving his talents to get cold and his imagination to
go flat?"
Gambara knew all the company; he
dwelt in a sphere so far above them all that he no longer cared to repel an
attack. He made no reply.
"It is not given to
everybody," said the journalist, "to have an intellect that can
understand Monsieur Gambara's musical efforts, and that, no doubt, is why our
divine maestro hesitates to come before the worthy Parisian public."
"And yet," said the
ballad-monger, who had not opened his mouth but to swallow everything that
came within his reach, "I know some men of talent who think highly of the
judgments of Parisian critics. I myself have a pretty reputation as a
musician," he went on, with an air of diffidence. "I owe it solely
to my little songs in /vaudevilles/, and the success of my dance music in
drawing-rooms; but I propose ere long to bring out a mass composed for the
anniversary of Beethoven's death, and I expect to be better appreciated in
Paris than anywhere else. You will perhaps do me the honor of hearing
it?" he said, turning to Andrea.
"Thank you," said the
Count. "But I do not conceive that I am gifted with the organs needful
for the appreciation of French music. If you were dead, monsieur, and
Beethoven had composed the mass, I would not have failed to attend the
performance."
This retort put an end to the
tactics of those who wanted to set Gambara off on his high horse to amuse the
new guest. Andrea was already conscious of an unwillingness to expose so noble
and pathetic a mania as a spectacle for so much vulgar shrewdness. It was with
no base reservation that he kept up a desultory conversation, in the course of
which Signor Giardini's nose not infrequently interposed between two remarks.
Whenever Gambara uttered some elegant repartee or some paradoxical aphorism,
the cook put his head forward, to glance with pity at the musician and with
meaning at the Count, muttering in his ear, "/E matto/!"
Then came a moment when the
/chef/ interrupted the flow of his judicial observations to devote himself to
the second course, which he considered highly important. During his absence,
which was brief, Gambara leaned across to address Andrea.
"Our worthy host," said
he, in an undertone, "threatens to regale us to-day with a dish of his
own concocting, which I recommend you to avoid, though his wife has had an eye
on him. The good man has a mania for innovations. He ruined himself by
experiments, the last of which compelled him to fly from Rome without a
passport--a circumstance he does not talk about. After purchasing the
good-will of a popular restaurant he was trusted to prepare a banquet given by
a lately made Cardinal, whose household was not yet complete. Giardini fancied
he had an opportunity for distinguishing himself--and he succeeded! For that
same evening he was accused of trying to poison the whole conclave, and was
obliged to leave Rome and Italy without waiting to pack up. This disaster was
the last straw. Now," and Gambara put his finger to his forehead and
shook his head.
"He is a good fellow, all
the same," he added. "My wife will tell you that we owe him many a
good turn."
Giardini now came in carefully
bearing a dish which he set in the middle of the table, and he then modestly
resumed his seat next to Andrea, whom he served first. As soon as he had
tasted the mess, the Count felt that an impassable gulf divided the second
mouthful from the first. He was much embarrassed, and very anxious not to
annoy the cook, who was watching him narrowly. Though a French /restaurateur/
may care little about seeing a dish scorned if he is sure of being paid for
it, it is not so with an Italian, who is not often satiated with praises.
To gain time, Andrea complimented
Giardini enthusiastically, but he leaned over to whisper in his ear, and
slipping a gold piece into his hand under the table, begged him to go out and
buy a few bottles of champagne, leaving him free to take all the credit of the
treat.
When the Italian returned, every
plate was cleared, and the room rang with praises of the master-cook. The
champagne soon mounted these southern brains, and the conversation, till now
subdued in the stranger's presence, overleaped the limits of suspicious
reserve to wander far over the wide fields of political and artistic opinions.
Andrea, to whom no form of
intoxication was known but those of love and poetry, had soon gained the
attention of the company and skillfully led it to a discussion of matters
musical.
"Will you tell me,
monsieur," said he to the composer of dance-music, "how it is that
the Napoleon of these tunes can condescend to usurp the place of Palestrina,
Pergolesi, and Mozart,--poor creatures who must pack and vanish at the advent
of that tremendous Mass for the Dead?"
"Well, monsieur,"
replied the composer, "a musician always finds it difficult to reply when
the answer needs the cooperation of a hundred skilled executants. Mozart,
Haydn, and Beethoven, without an orchestra would be of no great account."
"Of no great account!"
said Marcosini. "Why, all the world knows that the immortal author of
/Don Giovanni/ and the /Requiem/ was named Mozart; and I am so unhappy as not
to know the name of the inexhaustible writer of quadrilles which are so
popular in our drawing-rooms----"
"Music exists independently
of execution," said the retired conductor, who, in spite of his deafness,
had caught a few words of the conversation. "As he looks through the
C-minor symphony by Beethoven, a musician is transported to the world of fancy
on the golden wings of the subject in G-natural repeated by the horns in E. He
sees a whole realm, by turns glorious in dazzling shafts of light, gloomy
under clouds of melancholy, and cheered by heavenly strains."
"The new school has left
Beethoven far behind," said the ballad-writer, scornfully.
"Beethoven is not yet
understood," said the Count. "How can he be excelled?"
Gambara drank a large glass of
champagne, accompanying the draught by a covert smile of approval.
"Beethoven," the Count
went on, "extended the limits of instrumental music, and no one followed
in his track."
Gambara assented with a nod.
"His work is especially
noteworthy for simplicity of construction and for the way the scheme is worked
out," the Count went on. "Most composers make use of the orchestral
parts in a vague, incoherent way, combining them for a merely temporary
effect; they do not persistently contribute to the whole mass of the movement
by their steady and regular progress. Beethoven assigns its part to each
tone-quality from the first. Like the various companies which, by their
disciplined movements, contribute to winning a battle, the orchestral parts of
a symphony by Beethoven obey the plan ordered for the interest of all, and are
subordinate to an admirably conceived scheme.
"In this he may be compared
to a genius of a different type. In Walter Scott's splendid historical novels,
some personage, who seems to have least to do with the action of the story,
intervenes at a given moment and leads up to the climax by some thread woven
into the plot."
"E vero!" remarked
Gambara, to whom common sense seemed to return in inverse proportion to
sobriety.
Andrea, eager to carry the test
further, for a moment forgot all his predilections; he proceeded to attack the
European fame of Rossini, disputing the position which the Italian school has
taken by storm, night after night for more than thirty years, on a hundred
stages in Europe. He had undertaken a hard task. The first words he spoke
raised a strong murmur of disapproval; but neither the repeated interruptions,
nor exclamations, nor frowns, nor contemptuous looks, could check this
determined advocate of Beethoven.
"Compare," said he,
"that sublime composer's works with what by common consent is called
Italian music. What feebleness of ideas, what limpness of style! That monotony
of form, those commonplace cadenzas, those endless bravura passages introduced
at haphazard irrespective of the dramatic situation, that recurrent
/crescendo/ that Rossini brought into vogue, are now an integral part of every
composition; those vocal fireworks result in a sort of babbling, chattering,
vaporous music, of which the sole merit depends on the greater or less fluency
of the singer and his rapidity of vocalization.
"The Italian school has lost
sight of the high mission of art. Instead of elevating the crowd, it has
condescended to the crowd; it has won its success only by accepting the
suffrages of all comers, and appealing to the vulgar minds which constitute
the majority. Such a success is mere street juggling.
"In short, the compositions
of Rossini, in whom this music is personified, with those of the writers who
are more or less of his school, to me seem worthy at best to collect a crowd
in the street round a grinding organ, as an accompaniment to the capers of a
puppet show. I even prefer French music, and I can say no more. Long live
German music!" cried he, "when it is tuneful," he added to a
low voice.
This sally was the upshot of a
long preliminary discussion, in which, for more than a quarter of an hour,
Andrea had divagated in the upper sphere of metaphysics, with the ease of a
somnambulist walking over the roofs.
Gambara, keenly interested in all
this transcendentalism, had not lost a word; he took up his parable as soon as
Andrea seemed to have ended, and a little stir of revived attention was
evident among the guests, of whom several had been about to leave.
"You attack the Italian
school with much vigor," said Gambara, somewhat warmed to his work by the
champagne, "and, for my part, you are very welcome. I, thank God, stand
outside this more or less melodic frippery. Still, as a man of the world, you
are too ungrateful to the classic land whence Germany and France derived their
first teaching. While the compositions of Carissimi, Cavalli, Scarlatti, and
Rossi were being played throughout Italy, the violin players of the Paris
opera house enjoyed the singular privilege of being allowed to play in gloves.
Lulli, who extended the realm of harmony, and was the first to classify
discords, on arriving in France found but two men—a cook and a mason--whose
voice and intelligence were equal to performing his music; he made a tenor of
the former, and transformed the latter into a bass. At that time Germany had
no musician excepting Sebastian Bach.--But you, monsieur, though you are so
young," Gambara added, in the humble tone of a man who expects to find
his remarks received with scorn or ill-nature, "must have given much time
to the study of these high matters of art; you could not otherwise explain
them so clearly."
This word made many of the
hearers smile, for they had understood nothing of the fine distinctions drawn
by Andrea. Giardini, indeed, convinced that the Count had been talking mere
rhodomontade, nudged him with a laugh in his sleeve, as at a good joke in
which he flattered himself that he was a partner.
"There is a great deal that
strikes me as very true in all you have said," Gambara went on; "but
be careful. Your argument, while reflecting on Italian sensuality, seems to me
to lean towards German idealism, which is no less fatal heresy. If men of
imagination and good sense, like you, desert one camp only to join the other;
if they cannot keep to the happy medium between two forms of extravagance, we
shall always be exposed to the satire of the sophists, who deny all progress,
who compare the genius of man to this tablecloth, which, being too short to
cover the whole of Signor Giardini's table, decks one end at the expense of
the other."
Giardini bounded in his seat as
if he had been stung by a horse-fly, but swift reflections restored him to his
dignity as a host; he looked up to heaven and again nudged the Count, who was
beginning to think the cook more crazy than Gambara.
This serious and pious way of
speaking of art interested the Milanese extremely. Seated between these two
distracted brains, one so noble and the other so common, and making game of
each other to the great entertainment of the crowd, there was a moment when
the Count found himself wavering between the sublime and its parody, the
farcical extremes of human life. Ignoring the chain of incredible events which
had brought them to this smoky den, he believed himself to be the plaything of
some strange hallucination, and thought of Gambara and Giardini as two
abstractions.
Meanwhile, after a last piece of
buffoonery from the deaf conductor in reply to Gambara, the company had broken
up laughing loudly. Giardini went off to make coffee, which he begged the
select few to accept, and his wife cleared the table. The Count, sitting near
the stove between Marianna and Gambara, was in the very position which the mad
musician thought most desirable, with sensuousness on one side and idealism on
the other. Gambara finding himself for the first time in the society of a man
who did not laugh at him to his face, soon diverged from generalities to talk
of himself, of his life, his work, and the musical regeneration of which he
believed himself to be the Messiah.
"Listen," said he,
"you who so far have not insulted me. I will tell you the story of my
life; not to make a boast of my perseverance, which is no virtue of mine, but
to the greater glory of Him who has given me strength. You seem kind and
pious; if you do not believe in me at least you will pity me. Pity is human;
faith comes from God."
Andrea turned and drew back under
his chair the foot that had been seeking that of the fair Marianna, fixing his
eyes on her while listening to Gambara.
"I was born at Cremona, the
son of an instrument maker, a fairly good performer and an even better
composer," the musician began. "Thus at an early age I had mastered
the laws of musical construction in its twofold aspects, the material and the
spiritual; and as an inquisitive child I observed many things which
subsequently recurred to the mind of the full-grown man.
"The French turned us out of
our own home--my father and me. We were ruined by the war. Thus, at the age of
ten I entered on the wandering life to which most men have been condemned
whose brains were busy with innovations, whether in art, science, or politics.
Fate, or the instincts of their mind which cannot fit into the compartments
where the trading class sit, providentially guides them to the spots where
they may find teaching. Led by my passion for music I wandered throughout
Italy from theatre to theatre, living on very little, as men can live there.
Sometimes I played the bass in an orchestra, sometimes I was on the boards in
the chorus, sometimes under them with the carpenters. Thus I learned every
kind of musical effect, studying the tones of instruments and of the human
voice, wherein they differed and how they harmonized, listening to the score
and applying the rules taught me by my father.
"It was hungry work, in a
land where the sun always shines, where art is all pervading, but where there
is no pay for the artist, since Rome is but nominally the Sovereign of the
Christian world. Sometimes made welcome, sometimes scouted for my poverty, I
never lost courage. I heard a voice within me promising me fame.
"Music seemed to me in its
infancy, and I think so still. All that is left to us of musical effort before
the seventeenth century, proves to me that early musicians knew melody only;
they were ignorant of harmony and its immense resources. Music is at once a
science and an art. It is rooted in physics and mathematics, hence it is a
science; inspiration makes it an art, unconsciously utilizing the theorems of
science. It is founded in physics by the very nature of the matter it works
on. Sound is air in motion. The air is formed of constituents which, in us, no
doubt, meet with analogous elements that respond to them, sympathize, and
magnify them by the power of the mind. Thus the air must include a vast
variety of molecules of various degrees of elasticity, and capable of
vibrating in as many different periods as there are tones from all kinds of
sonorous bodies; and these molecules, set in motion by the musician and
falling on our ear, answer to our ideas, according to each man's temperament.
I myself believe that sound is identical in its nature with light. Sound is
light, perceived under another form; each acts through vibrations to which man
is sensitive and which he transforms, in the nervous centres, into ideas.
"Music, like painting, makes
use of materials which have the property of liberating this or that property
from the surrounding medium and so suggesting an image. The instruments in
music perform this part, as color does in painting. And whereas each sound
produced by a sonorous body is invariably allied with its major third and
fifth, whereas it acts on grains of fine sand lying on stretched parchment so
as to distribute them in geometrical figures that are always the same,
according to the pitch,--quite regular when the combination is a true chord,
and indefinite when the sounds are dissonant,--I say that music is an art
conceived in the very bowels of nature.
"Music is subject to
physical and mathematical laws. Physical laws are but little known,
mathematics are well understood; and it is since their relations have been
studied, that the harmony has been created to which we owe the works of Haydn,
Mozart, Beethoven, and Rossini, grand geniuses, whose music is undoubtedly
nearer to perfection than that of their precursors, though their genius, too,
is unquestionable. The old masters could sing, but they had not art and
science at their command,--a noble alliance which enables us to merge into one
the finest melody and the power of harmony.
"Now, if a knowledge of
mathematical laws gave us these four great musicians, what may we not attain
to if we can discover the physical laws in virtue of which--grasp this
clearly--we may collect, in larger or smaller quantities, according to the
proportions we may require, an ethereal substance diffused in the atmosphere
which is the medium alike of music and of light, of the phenomena of
vegetation and of animal life! Do you follow me? Those new laws would arm the
composer with new powers by supplying him with instruments superior of those
now in use, and perhaps with a potency of harmony immense as compared with
that now at his command. If every modified shade of sound answers to a force,
that must be known to enable us to combine all these forces in accordance with
their true laws.
"Composers work with
substances of which they know nothing. Why should a brass and a wooden
instrument--a bassoon and horn--have so little identity of tone, when they act
on the same matter, the constituent gases of the air? Their differences
proceed from some displacement of those constituents, from the way they act on
the elements which are their affinity and which they return, modified by some
occult and unknown process. If we knew what the process was, science and art
would both be gainers. Whatever extends science enhances art.
"Well, these are the
discoveries I have guessed and made. Yes," said Gambara, with increasing
vehemence, "hitherto men have noted effects rather than causes. If they
could but master the causes, music would be the greatest of the arts. Is it
not the one which strikes deepest to the soul? You see in painting no more
than it shows you; in poetry you have only what the poet says; music goes far
beyond this. Does it not form your taste, and rouse dormant memories? In a
concert-room there may be a thousand souls; a strain is flung out from Pasta's
throat, the execution worthily answering to the ideas that flashed through
Rossini's mind as he wrote the air. That phrase of Rossini's, transmitted to
those attentive souls, is worked out in so many different poems. To one it
presents a woman long dreamed of; to another, some distant shore where he
wandered long ago. It rises up before him with its drooping willows, its clear
waters, and the hopes that then played under its leafy arbors. One woman is
reminded of the myriad feelings that tortured her during an hour of jealousy,
while another thinks of the unsatisfied cravings of her heart, and paints in
the glowing hues of a dream an ideal lover, to whom she abandons herself with
the rapture of the woman in the Roman mosaic who embraces a chimera; yet a
third is thinking that this very evening some hoped-for joy is to be hers, and
rushes by anticipation into the tide of happiness, its dashing waves breaking
against her burning bosom. Music alone has this power of throwing us back on
ourselves; the other arts give us infinite pleasure. But I am digressing.
"These were my first ideas,
vague indeed; for an inventor at the beginning only catches glimpses of the
dawn, as it were. So I kept these glorious ideas at the bottom of my knapsack,
and they gave me spirit to eat the dry crust I often dipped in the water of a
spring. I worked, I composed airs, and, after playing them on any instrument
that came to hand, I went off again on foot across Italy. Finally, at the age
of two-and-twenty, I settled in Venice, where for the first time I enjoyed
rest and found myself in a decent position. I there made the acquaintance of a
Venetian nobleman who liked my ideas, who encouraged me in my investigations,
and who got me employment at the Venice theatre.
"Living was cheap, lodging
inexpensive. I had a room in that Capello palace from which the famous Bianca
came forth one evening to become a Grand Duchess of Tuscany. And I would dream
that my unrecognized fame would also emerge from thence one day to be crowned.
"I spent my evenings at the
theatre and my days in work. Then came disaster. The performance of an opera
in which I had experimented, trying my music, was a failure. No one understood
my score for the Martiri. Set Beethoven before the Italians and they are out
of their depth. No one had patience enough to wait for the effect to be
produced by the different motives given out by each instrument, which were all
at last to combine in a grand ensemble.
"I had built some hopes on
the success of the Martiri, for we votaries of the blue divinity Hope always
discount results. When a man believes himself destined to do great things, it
is hard not to fancy them achieved; the bushel always has some cracks through
which the light shines.
"My wife's family lodged in
the same house, and the hope of winning Marianna, who often smiled at me from
her window, had done much to encourage my efforts. I now fell into the deepest
melancholy as I sounded the depths of a life of poverty, a perpetual struggle
in which love must die. Marianna acted as genius does; she jumped across every
obstacle, both feet at once. I will not speak of the little happiness which
shed its gilding on the beginning of my misfortunes. Dismayed at my failure, I
decided that Italy was not intelligent enough and too much sunk in the dull
round of routine to accept the innovations I conceived of; so I thought of
going to Germany.
"I traveled thither by way
of Hungary, listening to the myriad voices of nature, and trying to reproduce
that sublime harmony by the help of instruments which I constructed or altered
for the purpose. These experiments involved me in vast expenses which had soon
exhausted my savings. And yet those were our golden days. In Germany I was
appreciated. There has been nothing in my life more glorious than that time. I
can think of nothing to compare with the vehement joys I found by the side of
Marianna, whose beauty was then of really heavenly radiance and splendor. In
short, I was happy.
"During that period of
weakness I more than once expressed my passion in the language of earthly
harmony. I even wrote some of those airs, just like geometrical patterns,
which are so much admired in the world of fashion that you move in. But as
soon as I made a little way I met with insuperable obstacles raised by my
rivals, all hypercritical or unappreciative.
"I had heard of France as
being a country where novelties were favorably received, and I wanted to get
there; my wife had a little money and we came to Paris. Till then no one had
actually laughed in my face; but in this dreadful city I had to endure that
new form of torture, to which abject poverty ere long added its bitter
sufferings. Reduced to lodging in this mephitic quarter, for many months we
have lived exclusively on Marianna's sewing, she having found employment for
her needle in working for the unhappy prostitutes who make this street their
hunting ground. Marianna assures me that among those poor creatures she has
met with such consideration and generosity as I, for my part, ascribe to the
ascendency of virtue so pure that even vice is compelled to respect it."
"Hope on," said Andrea.
"Perhaps you have reached the end of your trials. And while waiting for
the time when my endeavor, seconding yours, shall set your labors in a true
light, allow me, as a fellow-countryman and an artist like yourself, to offer
you some little advances on the undoubted success of your score."
"All that has to do with
matters of material existence I leave to my wife," replied Gambara.
"She will decide as to what we may accept without a blush from so
thorough a gentleman as you seem to be. For my part,--and it is long since I
have allowed myself to indulge such full confidences,--I must now ask you to
allow me to leave you. I see a melody beckoning to me, dancing and floating
before me, bare and quivering, like a girl entreating her lover for her
clothes which he has hidden. Good-night. I must go and dress my mistress. My
wife I leave with you."
He hurried away, as a man who
blames himself for the loss of valuable time; and Marianna, somewhat
embarrassed, prepared to follow him.
Andrea dared not detain her.
Giardini came to the rescue.
"But you heard,
signora," said he. "Your husband has left you to settle some little
matters with the Signor Conte."
Marianna sat down again, but
without raising her eyes to Andrea, who hesitated before speaking.
"And will not Signor
Gambara's confidence entitle me to his wife's?" he said in agitated
tones. "Can the fair Marianna refuse to tell me the story of her
life?"
"My life!" said
Marianna. "It is the life of the ivy. If you wish to know the story of my
heart, you must suppose me equally destitute of pride and of modesty if you
can ask me to tell it after what you have just heard."
"Of whom, then, can I ask
it?" cried the Count, in whom passion was blinding his wits.
"Of yourself," replied
Marianna. "Either you understand me by this time, or you never will. Try
to ask yourself."
"I will, but you must
listen. And this hand, which I am holding, is to lie in mine as long as my
narrative is truthful."
"I am listening," said
Marianna.
"A woman's life begins with
her first passion," said Andrea. "And my dear Marianna began to live
only on the day when she first saw Paolo Gambara. She needed some deep passion
to feed upon, and, above all, some interesting weakness to shelter and uphold.
The beautiful woman's nature with which she is endowed is perhaps not so truly
passion as maternal love.
"You sigh, Marianna? I have
touched one of the aching wounds in your heart. It was a noble part for you to
play, so young as you were,-- that of protectress to a noble but wandering
intellect. You said to yourself: 'Paolo will be my genius; I shall be his
common sense; between us we shall be that almost divine being called an
angel,--the sublime creature that enjoys and understands, reason never
stifling love.'
"And then, in the first
impetus of youth, you heard the thousand voices of nature which the poet
longed to reproduce. Enthusiasm clutched you when Paolo spread before you the
treasures of poetry, while seeking to embody them in the sublime but
restricted language of music; you admired him when delirious rapture carried
him up and away from you, for you liked to believe that all this devious
energy would at last come down and alight as love. But you knew not the
tyrannous and jealous despotism of the ideal over the minds that fall in love
with it. Gambara, before meeting you, had given himself over to the haughty
and overbearing mistress, with whom you have struggled for him to this day.
"Once, for an instant, you
had a vision of happiness. Paolo, tumbling from the lofty sphere where his
spirit was constantly soaring, was amazed to find reality so sweet; you
fancied that his madness would be lulled in the arms of love. But before long
Music again clutched her prey. The dazzling mirage which had cheated you into
the joys of reciprocal love made the lonely path on which you had started look
more desolate and barren.
"In the tale your husband
has just told me, I could read, as plainly as in the contrast between your
looks and his, all the painful secrets of that ill-assorted union, in which
you have accepted the sufferer's part. Though your conduct has been
unfailingly heroical, though your firmness has never once given way in the
exercise of your painful duties, perhaps, in the silence of lonely nights, the
heart that at this moment is beating so wildly in your breast, may, from time
to time, have rebelled. Your husband's superiority was in itself your worst
torment. If he had been less noble, less single-minded, you might have
deserted him; but his virtues upheld yours; you wondered, perhaps, whether his
heroism or your own would be the first to give way.
"You clung to your really
magnanimous task as Paolo clung to his chimera. If you had had nothing but a
devotion to duty to guide and sustain you, triumph might have seemed easier;
you would only have had to crush your heart, and transfer your life into the
world of abstractions; religion would have absorbed all else, and you would
have lived for an idea, like those saintly women who kill all the instincts of
nature at the foot of the altar. But the all-pervading charm of Paolo, the
loftiness of his mind, his rare and touching proofs of tenderness, constantly
drag you down from that ideal realm where virtue would fain maintain you; they
perennially revive in you the energies you have exhausted in contending with
the phantom of love. You never suspected this! The faintest glimmer of hope
led you on in pursuit of the sweet vision.
"At last the disappointments
of many years have undermined your patience,--an angel would have lost it long
since,--and now the apparition so long pursued is no more than a shade without
substance. Madness that is so nearly allied to genius can know no cure in this
world. When this thought first struck you, you looked back on your past youth,
sacrificed, if not wasted; you then bitterly discerned the blunder of nature
that had given you a father when you looked for a husband. You asked yourself
whether you had not gone beyond the duty of a wife in keeping yourself wholly
for a man who was bound up in his science. Marianna, leave your hand in mine;
all I have said is true. And you looked about you--but now you were in Paris,
not in Italy, where men know how to love----"
"Oh! Let me finish the
tale," cried Marianna. "I would rather say things myself. I will be
honest; I feel that I am speaking to my truest friend. Yes, I was in Paris
when all you have expressed so clearly took place in my mind; but when I saw
you I was saved, for I had never met with the love I had dreamed of from my
childhood. My poor dress and my dwelling-place had hidden me from the eyes of
men of your class. A few young men, whose position did not allow of their
insulting me, were all the more intolerable for the levity with which they
treated me. Some made game of my husband, as if he were merely a ridiculous
old man; others basely tried to win his good graces to betray me; one and all
talked of getting me away from him, and none understood the devotion I feel
for a soul that is so far away from us only because it is so near heaven, for
that friend, that brother, whose handmaid I will always be.
"You alone understood, did
you not? the tie that binds me to him. Tell me that you feel a sincere and
disinterested regard for my Paolo--"
"I gladly accept your
praises," Andrea interrupted; "but go no further; do not compel me
to contradict you. I love you, Marianna, as we love in the beautiful country
where we both were born, I love you with all my soul and with all my strength;
but before offering you that love, I will be worthy of yours. I will make a
last attempt to give back to you the man you have loved so long and will love
forever. Till success or defeat is certain, accept without any shame the
modest ease I can give you both. We will go to-morrow and choose a place where
he may live.
"Have you such regard for me
as will allow you to make me the partner in your guardianship?"
Marianna, surprised at such
magnanimity, held out her hand to the Count, who went away, trying to evade
the civilities of Giardini and his wife.
On the following day Giardini
took the Count up to the room where the Gambaras lodged. Though Marianna fully
knew her lover's noble soul,-- for there are natures which quickly enter into
each other's spirit,-- Marianna was too good a housewife not to betray her
annoyance at receiving such a fine gentleman in so humble a room. Everything
was exquisitely clean. She had spent the morning in dusting her motley
furniture, the handiwork of Signor Giardini, who had put it together, at odd
moments of leisure, out of the fragments of the instruments rejected by
Gambara.
Andrea had never seen anything
quite so crazy. To keep a decent countenance he turned away from a grotesque
bed, contrived by the ingenious cook in the case of an old harpsichord, and
looked at Marianna's narrow couch, of which the single mattress was covered
with a white muslin counterpane, a circumstance that gave rise in his mind to
some sad but sweet thoughts.
He wished to speak of his plans
and of his morning's work; but Gambara, in his enthusiasm, believing that he
had at last met with a willing listener, took possession of him, and compelled
him to listen to the opera he had written for Paris.
"In the first place,
monsieur," said the composer, "allow me to explain the subject in a
few words. Here, the hearers receiving a musical impression do not work it out
in themselves, as religion bids us work out the texts of Scripture in prayer.
Hence it is very difficult to make them understand that there is in nature an
eternal melody, exquisitely sweet, a perfect harmony, disturbed only by
revolutions independent of the divine will, as passions are uncontrolled by
the will of men.
"I, therefore, had to seek a
vast framework in which effect and cause might both be included; for the aim
of my music is to give a picture of the life of nations from the loftiest
point of view. My opera, for which I myself wrote the /libretto/, for a poet
would never have fully developed the subject, is the life of Mahomet,--a
figure in whom the magic of Sabaeanism combined with the Oriental poetry of
the Hebrew Scriptures to result in one of the greatest human epics, the Arab
dominion. Mahomet certainly derived from the Hebrews the idea of a despotic
government, and from the religion of the shepherd tribes or Sabaeans the
spirit of expansion which created the splendid empire of the Khalifs. His
destiny was stamped on him in his birth, for his father was a heathen and his
mother a Jewess. Ah! my dear Count to be a great musician a man must be very
learned. Without knowledge he can get no local color and put no ideas into his
music. The composer who sings for singing's sake is an artisan, not an artist.
"This magnificent opera is
the continuation of the great work I projected. My first opera was called /The
Martyrs/, and I intend to write a third on Jerusalem delivered. You perceive
the beauty of this trilogy and what a variety of motives it offers,--the
Martyrs, Mahomet, the Deliverance of Jerusalem: the God of the West, the God
of the East, and the struggle of their worshipers over a tomb. But we will not
dwell on my fame, now for ever lost.
"This is the argument of my
opera." He paused. "The first act," he went on, "shows
Mahomet as a porter to Kadijah, a rich widow with whom his uncle placed him.
He is in love and ambitious. Driven from Mecca, he escapes to Medina, and
dates his era from his flight, the /Hegira/. In the second act he is a
Prophet, founding a militant religion. In the third, disgusted with all
things, having exhausted life, Mahomet conceals the manner of his death in the
hope of being regarded as a god,--last effort of human pride.
"Now you shall judge of my
way of expressing in sound a great idea, for which poetry could find no
adequate expression in words."
Gambara sat down to the piano
with an absorbed gaze, and his wife brought him the mass of papers forming his
score; but he did not open them.
"The whole opera," said
he, "is founded on a bass, as on a fruitful soil. Mahomet was to have a
majestic bass voice, and his wife necessarily had a contralto. Kadijah was
quite old--twenty! Attention! This is the overture. It begins with an
/andante/ in C major, triple time. Do you hear the sadness of the ambitious
man who is not satisfied with love? Then, through his lamentation, by a
transition to the key of E flat, /allegro/, common time, we hear the cries of
the epileptic lover, his fury and certain warlike phrases, for the mighty
charms of the one and only woman give him the impulse to multiplied loves
which strikes us in Don Giovanni. Now, as you hear these themes, do you not
catch a glimpse of Mahomet's Paradise?
"And next we have a
/cantabile/ (A flat major, six-eight time), that might expand the soul that is
least susceptible to music. Kadijah has understood Mahomet! Then Kadijah
announces to the populace the Prophet's interviews with the Angel Gabriel (/maestoso
sostenuto/ in F Major). The magistrates and priests, power and religion,
feeling themselves attacked by the innovator, as Christ and Socrates also
attacked effete or worn-out powers and religions, persecute Mahomet and drive
him out of Mecca (/stretto/ in C major). Then comes my beautiful dominant (G
major, common time). Arabia now harkens to the Prophet; horsemen arrive (G
major, E flat, B flat, G minor, and still common time). The mass of men
gathers like an avalanche; the false Prophet has begun on a tribe the work he
will achieve over a world (G major).
"He promises the Arabs
universal dominion, and they believe him because he is inspired. The
/crescendo/ begins (still in the dominant). Here come some flourishes (in C
major) from the brass, founded on the harmony, but strongly marked, and
asserting themselves as an expression of the first triumphs. Medina has gone
over to the Prophet, and the whole army marches on Mecca (an explosion of
sound in C major). The whole power of the orchestra is worked up like a
conflagration; every instrument is employed; it is a torrent of harmony.
"Suddenly the /tutti/ is
interrupted by a flowing air (on the minor third). You hear the last strain of
devoted love. The woman who had upheld the great man dies concealing her
despair, dies at the moment of triumph for him in whom love has become too
overbearing to be content with one woman; and she worships him enough to
sacrifice herself to the greatness of the man who is killing her. What a blaze
of love!
"Then the Desert rises to
overrun the world (back to C major). The whole strength of the orchestra comes
in again, collected in a tremendous quintet grounded on the fundamental
bass--and he is dying! Mahomet is world-weary; he has exhausted everything.
Now he craves to die a god. Arabia, in fact, worships and prays to him, and we
return to the first melancholy strain (C minor) to which the curtain rose.
"Now, do you not
discern," said Gambara, ceasing to play, and turning to the Count,
"in this picturesque and vivid music--abrupt, grotesque, or melancholy,
but always grand--the complete expression of the life of an epileptic, mad for
enjoyment, unable to read or write, using all his defects as stepping-stones,
turning every blunder and disaster into a triumph? Did not you feel a sense of
his fascination exerted over a greedy and lustful race, in this overture,
which is an epitome of the opera?"
At first calm and stern, the
maestro's face, in which Andrea had been trying to read the ideas he was
uttering in inspired tones, though the chaotic flood of notes afforded no clue
to them, had by degrees glowed with fire and assumed an impassioned force that
infected Marianna and the cook. Marianna, too, deeply affected by certain
passages in which she recognized a picture of her own position, could not
conceal the expression of her eyes from Andrea.
Gambara wiped his brow, and shot
a glance at the ceiling of such fierce energy that he seemed to pierce it and
soar to the very skies.
"You have seen the
vestibule," said he; "we will now enter the palace. The opera
begins:--
"Act I. Mahomet, alone on
the stage, begins with an air (F natural, common time), interrupted by a
chorus of camel-drivers gathered round a well at the back of the stage (they
sing in contrary time--twelve-eight). What majestic woe! It will appeal to the
most frivolous women, piercing to their inmost nerves if they have no heart.
Is not this the very expression of crushed genius?"
To Andrea's great
astonishment,--for Marianna was accustomed to it,--Gambara contracted his
larynx to such a pitch that the only sound was a stifled cry not unlike the
bark of a watch-dog that has lost its voice. A slight foam came to the
composer's lips and made Andrea shudder.
"His wife appears (A minor).
Such a magnificent duet! In this number I have shown that Mahomet has the will
and his wife the brains. Kadijah announces that she is about to devote herself
to an enterprise that will rob her of her young husband's love. Mahomet means
to conquer the world; this his wife has guessed, and she supports him by
persuading the people of Mecca that her husband's attacks of epilepsy are the
effect of his intercourse with the angels (chorus of the first followers of
Mahomet, who come to promise him their aid, C sharp minor, /sotto voce/).
Mahomet goes off to seek the Angel Gabriel (/recitative/ in F major). His wife
encourages the disciples (/aria/, interrupted by the chorus, gusts of chanting
support Kadijah's broad and majestic air, A major).
"Abdallah, the father of
Ayesha,--the only maiden Mahomet has found really innocent, wherefore he
changed the name of Abdallah to Abubekir (the father of the virgin),--comes
forward with Ayesha and sings against the chorus, in strains which rise above
the other voices and supplement the air sung by Kadijah in contrapuntal
treatment. Omar, the father of another maiden who is to be Mahomet's
concubine, follows Abubekir's example; he and his daughter join in to form a
quintette. The girl Ayesha is first soprano, Hafsa second soprano; Abubekir is
a bass, Omar a baritone.
"Mahomet returns, inspired.
He sings his first /bravura/ air, the beginning of the /finale/ (E major),
promising the empire of the world to those who believe in him. The Prophet
seeing the two damsels, then, by a gentle transition (from B major to G
major), addresses them in amorous tones. Ali, Mahomet's cousin, and Khaled,
his greatest general, both tenors, now arrive and announce the persecution;
the magistrates, the military, and the authorities have all proscribed the
Prophet (/recitative/). Mahomet declares in an invocation (in C) that the
Angel Gabriel is on his side, and points to a pigeon that is seen flying away.
The chorus of believers responds in accents of devotion (on a modulation to B
major). The soldiers, magistrates, and officials then come on (/tempo di
marcia/, common time, B major). A chorus in two divisions (/stretto/ in E
major). Mahomet yields to the storm (in a descending phrase of diminished
sevenths) and makes his escape. The fierce and gloomy tone of this /finale/ is
relieved by the phrases given to the three women who foretell Mahomet's
triumph, and these motives are further developed in the third act in the scene
where Mahomet is enjoying his splendor."
The tears rose to Gambara's eyes,
and it was only upon controlling his emotion that he went on.
"Act II. The religion is now
established. The Arabs are guarding the Prophet's tent while he speaks with
God (chorus in A minor). Mahomet appears (a prayer in F). What a majestic and
noble strain is this that forms the bass of the voices, in which I have
perhaps enlarged the borders of melody. It was needful to express the
wonderful energy of this great human movement which created an architecture, a
music, a poetry of its own, a costume and manners. As you listen, you are
walking under the arcades of the Generalife, the carved vaults of the
Alhambra. The runs and trills depict that delicate mauresque decoration, and
the gallant and valorous religion which was destined to wage war against the
gallant and valorous chivalry of Christendom. A few brass instruments awake in
the orchestra, announcing the Prophet's first triumph (in a broken /cadenza/).
The Arabs adore the Prophet (E flat major), and the Khaled, Amru, and Ali
arrive (/tempo di marcia/). The armies of the faithful have taken many towns
and subjugated the three Arabias. Such a grand recitative!—Mahomet rewards
his generals by presenting them with maidens.
"And here," said
Gambara, sadly, "there is one of those wretched ballets, which interrupt
the thread of the finest musical tragedies! But Mahomet elevates it once more
by his great prophetic scene, which poor Monsieur Voltaire begins with these
words:
"Arabia's time at last has
come!
"He is interrupted by a
chorus of triumphant Arabs (twelve-eight time, /accelerando/). The tribes
arrive in crowds; the horns and brass reappear in the orchestra. General
rejoicings ensue, all the voices joining in by degrees, and Mahomet announces
polygamy. In the midst of all this triumph, the woman who has been of such
faithful service to Mahomet sings a magnificent air (in B major). 'And I,'
says she, 'am I no longer loved?' 'We must part. Thou art but a woman, and I
am a Prophet; I may still have slaves but no equal.' Just listen to this duet
(G sharp minor). What anguish! The woman understands the greatness her hands
have built up; she loves Mahomet well enough to sacrifice herself to his
glory; she worships him as a god, without criticising him,--without murmuring.
Poor woman! His first dupe and his first victim!
"What a subject for the
/finale/ (in B major) is her grief, brought out in such sombre hues against
the acclamations of the chorus, and mingling with Mahomet's tones as he throws
his wife aside as a tool of no further use, still showing her that he can
never forget her! What fireworks of triumph! what a rush of glad and rippling
song go up from the two young voices (first and second soprano) of Ayesha and
Hafsa, supported by Ali and his wife, by Omar and Abubekir! Weep!--rejoice!--
Triumph and tears! Such is life."
Marianna could not control her
tears, and Andrea was so deeply moved that his eyes were moist. The Neapolitan
cook was startled by the magnetic influence of the ideas expressed by
Gambara's convulsive accents.
The composer looked round, saw
the group, and smiled.
"At last you understand
me!" said he.
No conqueror, led in pomp to the
Capitol under the purple beams of glory, as the crown was placed on his head
amid the acclamations of a nation, ever wore such an expression. The
composer's face was radiant, like that of a holy martyr. No one dispelled the
error. A terrible smile parted Marianna's lips. The Count was appalled by the
guilelessness of this mania.
"Act III," said the
enchanted musician, reseating himself at the piano. "(/Andantino, solo/.) Mahomet in his seraglio,
surrounded by women, but not happy. Quartette of Houris (A major). What
pompous harmony, what trills as of ecstatic nightingales! Modulation (into F
sharp minor). The theme is stated (on the dominant E and repeated in F major).
Here every delight is grouped and expressed to give effect to the contrast of
the gloomy /finale/ of the first act. After the dancing, Mahomet rises and
sings a grand /bravura/ air (in F minor), repelling the perfect and devoted
love of his first wife, but confessing himself conquered by polygamy. Never
has a musician had so fine a subject! The orchestra and the chorus of female
voices express the joys of the Houris, while Mahomet reverts to the melancholy
strain of the opening. Where is Beethoven," cried Gambara, "to
appreciate this prodigious reaction of my opera on itself? How completely it
all rests on the bass.
"It is thus that Beethoven
composed his E minor symphony. But his heroic work is purely instrumental,
whereas here, my heroic phrase is worked out on a sextette of the finest human
voices, and a chorus of the faithful on guard at the door of the sacred
dwelling. I have every resource of melody and harmony at my command, an
orchestra and voices. Listen to the utterance of all these phases of human
life, rich and poor;--battle, triumph, and exhaustion!
"Ali arrives, the Koran
prevails in every province (duet in D minor). Mahomet places himself in the
hands of his two fathers-in-law; he will abdicate his rule and die in
retirement to consolidate his work. A magnificent sextette (B flat major). He
takes leave of all (solo in F natural). His two fathers-in-law, constituted
his vicars or Khalifs, appeal to the people. A great triumphal march, and a
prayer by all the Arabs kneeling before the sacred house, the Kasbah, from
which a pigeon is seen to fly away (the same key). This prayer, sung by sixty
voices and led by the women (in B flat), crowns the stupendous work expressive
of the life of nations and of man. Here you have every emotion, human and
divine."
Andrea gazed at Gambara in blank
amazement. Though at first he had been struck by the terrible irony of the
situation,--this man expressing the feelings of Mahomet's wife without
discovering them in Marianna,--the husband's hallucination was as nothing
compared with the composer's. There was no hint even of a poetical or musical
idea in the hideous cacophony with which he had deluged their ears; the first
principles of harmony, the most elementary rules of composition, were
absolutely alien to this chaotic structure. Instead of the scientifically
compacted music which Gambara described, his fingers produced sequences of
fifths, sevenths, and octaves, of major thirds, progressions of fourths with
no supporting bass,--a medley of discordant sounds struck out haphazard in
such a way as to be excruciating to the least sensitive ear. It is difficult
to give any idea of the grotesque performance. New words would be needed to
describe this impossible music.
Andrea, painfully affected by
this worthy man's madness, colored, and stole a glance at Marianna; while she,
turning pale and looking down, could not restrain her tears. In the midst of
this chaos of notes, Gambara had every now and then given vent to his rapture
in exclamations of delight. He had closed his eyes in ecstasy; had smiled at
his piano; had looked at it with a frown; put out his tongue at it after the
fashion of the inspired performer,--in short, was quite intoxicated with the
poetry that filled his brain, and that he had vainly striven to utter. The
strange discords that clashed under his fingers had obviously sounded in his
ears like celestial harmonies.
A deaf man, seeing the inspired
gaze of his blue eyes open on another world, the rosy glow that tinged his
cheeks, and, above all, the heavenly serenity which ecstasy stamped on his
proud and noble countenance, would have supposed that he was looking on at the
improvisation of a really great artist. The illusion would have been all the
more natural because the performance of this mad music required immense
executive skill to achieve such fingering. Gambara must have worked at it for
years.
Nor were his hands alone
employed; his feet were constantly at work with complicated pedaling; his body
swayed to and fro; the perspiration poured down his face while he toiled to
produce a great /crescendo/ with the feeble means the thankless instrument
placed at his command. He stamped, puffed, shouted; his fingers were as swift
as the serpent's double tongue; and finally, at the last crash on the keys, he
fell back in his chair, resting his head on the top of it.
"/Per Bacco!/ I am quite
stunned," said the Count as he left the house. "A child dancing on
the keyboard would make better music."
"Certainly mere chance could
not more successfully avoid hitting two notes in concord than that possessed
creature has done during the past hour," said Giardini.
"How is it that the regular
beauty of Marianna's features is not spoiled by incessantly hearing such a
hideous medley?" said the Count to himself. "Marianna will certainly
grow ugly."